La ciencia-ficción soviética de entreguerras

Cantos estelares de un viejo koljós

  


Dentro de lo que podemos denominar la "prehistoria" de la CF no anglosajona, la evolución del género en la Unión Soviética ocupa un lugar relevante, por una serie de razones que van desde su peculiar carácter hasta la ingente producción y repercusión que la CF tiene (o tuvo) en los países del Este, pasando por el hecho de que ha producido algunos de los grandes hitos literarios de la historia del fantástico (Nosotros de Zamiatin o El Maestro y Margarita de Bulgakov) o, en resumen, a la indiscutible superioridad de la ciencia ficción europea (y, dentro de ella, la soviética a la cabeza) sobre la americana.

Literatura rusa, introducción a su historia

La poesía, el teatro, la novela y la narrativa rusos, desde los orígenes a la actualidad, sus desarrollos y sus grandes autores


A pesar de que su procedencia y sus poderosas tradiciones la diferencian de las del resto del continente, la literatura rusa pertenece a la corriente principal de las letras europeas. Está escrita en ruso y comprende la literatura escrita por los pueblos eslavos del Este.


Adoptó, en alguna época, formas y temas procedentes de culturas exteriores a los límites del territorio ruso, pero estos periodos de dependencia cultural terminaron cuando los escritores rusos comenzaron a reelaborar, siguiendo sus propios impulsos e intereses, los materiales procedentes de otros países, dándoles forma y carácter propio. A lo largo de toda la edad media, durante el Renacimiento y los años inmediatamente posteriores, los rusos desarrollaron sus propias tradiciones literarias.



A pesar de que, por diferentes razones, Rusia quedó fuera, en algunas ocasiones, de las corrientes culturales de otros países, los escritores rusos hicieron un gran esfuerzo, no sin frutos, por integrase en el cuerpo principal de la literatura europea.

El canto de Kim Thuy

Kim Thuy, una de las nuevas voces de la narrativa mundial

La vietnamita-canadiense escribe sobre el desarraigo, el exilio, el amor y las raíces familiares en su libro Ru (canción de cuna). Su historia.

Aún no se acostumbra a la fama que le trajo su primer libro, Ru (que quiere decir canción de cuna en vietnamita), y que la convirtió, de la noche a la mañana, en una de las nuevas voces de la narrativa mundial.

Los regeneracionistas en la crisis de Europa

Los regeneracionistas en la crisis de Europa

Hoy mismo, cuando nos enfrentamos a una crisis que solo puede entenderse en su magnitud si se la relaciona con las lesiones que ha provocado en nuestra conciencia nacional, vuelven a aparecer, en tertulias, tribunas y conferencias, quienes advierten contra los presuntos desvaríos del regeneracionismo. Desde la confortable butaca académica del pragmatismo se atreven a despreciar el elogio que en estos días de reiterada desesperanza colectiva hacemos algunos de aquel grupo de españoles que se planteó el problema de España, precisamente para buscar solucionar aquellos problemas concretos que había de abordar nuestra nación.

La literatura rusa en el siglo XX


Los primeros años tras la llegada de los bolcheviques al poder en 1917 fueron turbulentos en todos los aspectos y el panorama cultural cambió de manera muy activa en Rusia. Salieron a primera plana nuevas fuerzas sociales, liberadas tras el derrocamiento de la autocracia y surgieron múltiples grupos literarios opositores. Estos años fueron, en el sentido literal de la palabra, el único periodo verdaderamente revolucionario en el desarrollo del arte de la Unión Soviética. La lucha principalmente se desplegó entre los que pertenecían a la tradición literaria clásica del realismo del siglo XIX y los que promulgaban una nueva cultura proletaria.

"La renovación de la poesía vino de América"

"Por 1890 la poesía española daba muestras de agotamiento o decadencia. Lo reconocieron en su día los propios protagonistas y lo ha señalado la crítica posterior. Se había llegado a un límite que era necesario superar, pero la renovación se produjo por caminos inesperados y no desde dentro de la literatura española si no desde fuera de ella". (Manuel Alvar)
Alegoria de la poesia por Santiago RusinolAlegoría de la poesía, 1895. Santiago Rusiñol
Dicho cambio de ciclo en la historia de la poesía española se debió a dos factores:
- La llegada de Rubén Darío a Madrid con su estilo modernista.
- El efecto emocional de la estrepitosa derrota de España en la Guerra de 1898 con los Estados Unidos.
La primera causa se asocia a la difusión en España del modernismo, en tanto que la segunda se vincula al surgimiento de la generación del 98.
La poesía hispanoamericana adquiere una importante notoriedad influencia internacional a partir de 1899, cuando Ruben Darío se vincula a la nueva generación de poetas españoles, influyendo poderosamente en aquellos que va conociendo en Madrid y París; juntos polemizaron y se leyeron textos en los "cafés literarios" y en instituciones culturales como El Ateneo, estableciendo fuertes vínculos de amistad y rivalidad.

Gibbon: "Decadencia y caída del Imperio Romano"

Gibbon: "Decadencia y caída del Imperio Romano"

Hay historiadores que además de hacer Historia pareciera que han sido testigos de lo que cuentan. Quizás por ello se ha afirmado que no puede haber historiador sin imaginación. Tampoco filósofo, algo que algunos olvidan. Edward Gibbon (1737-1794) fue uno de esos historiadores que suscitan en el lector la sensación de asistir a los hechos, y sin duda fue el primero de los grandes historiadores ingleses. No fue como su maestro Hume, un hombre de ideas abstractas –aunque el filósofo y autor de Historia de Inglaterra (1778) supo también ser concreto y ameno–, pero sí un reflexivo. Decadencia y caída del Imperio Romano apareció entre 1776 y 1788 en seis volúmenes. En España se publicó, traducida por José Mor Fuentes, en 1842.